Gurbani is Agam Agaadh Bodh. Despite taking steps to print Shudh Saroops, still there are some typo mistakes in Printed-Saroops published by Shromini Committee. Master Jaswant Singh jee of Siri Amritsar Sahib has done a lot of research of Old Saroops along with Late Bhai Joginder Singh jee Talwara. In a recent conversation with Master jee, he informed me of the following 3 differences in the printed Siri Asa kee Vaar and some old handwritten Saroops:
Master jee asked me to recite the second Salok of 7th Pauri of Siri Asa kee Vaar. When I reached the last pankiti:
1) ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਸੁਣਹੁ ਜਨਹੁ ਇਤੁ ਸੰਜਮਿ ਦੁਖ ਜਾਹਿ ॥2॥
I pronounced “ਜਾਹਿ” with nasal sound in the end. He said that this word “ਜਾਹਿ” should actually be “ਜਾਇ”. I objected saying that since “ਦੁਖ” did not have an aunkad in the end, and was a plural noun, the verb associated with it should be “ਜਾਹਿ”. Master jee responded saying that I was correct as far as this rule is concerned but in old Saroops the word “ਦੁਖ” too has an aunkad in the end and is spelled as “ਦੁਖੁ”. He furthermore added that this pankiti was actually an answer to the question asked in one of the previous pankiti. This Pankiti is:
ਹਉਮੈ ਕਿਥਹੁ ਊਪਜੈ ਕਿਤੁ ਸੰਜਮਿ ਇਹ ਜਾਇ ॥
The question is talking about singular Dukh of Haume. So then how can the response contain plural of Dukh? This made sense to me and I accepted his assertion.
2) Next Master jee asked me to repeat the 3rd Salok of 11th Pauri. The third Pankiti of this Salok is as follows:
ਅਗੈ ਜਾਤਿ ਨ ਜੋਰੁ ਹੈ ਅਗੈ ਜੀਉ ਨਵੇ ॥
He asked me if “ਜੀਉ” was singular or plural. I responded saying that it is singular. Then he asked me if “ਨਵੇ” was singular or plural and I responded saying it was plural. Then he asked me as to how the adjective of a singular noun could be plural? I was baffled. Then he asked me the plural form of “ਜੀਉ” and I responded saying that it is “ਜੀਅ”. Then he disclosed that he has done darshan of a Saroop which contained the Paath “ਜੀਅ” instead of “ਜੀਉ”. I agree with Master jee here.
3) Next he took me to first Salok of 20th Pauri. The third Pankiti is as follows:
ਫਿਕਾ ਦਰਗਹ ਸਟੀਐ ਮੁਹਿ ਥੁਕਾ ਫਿਕੇ ਪਾਇ ॥
Master jee has done Darshan of a Saroop that has “ਪਾਹਿ” instead of “ਪਾਇ ”. The logic behind this is that the word “ਥੁਕਾ ” is a plural noun and the verb associated with this should be “ਪਾਹਿ”. About this one I am not one hundred percent sure as I have not fully understood it. Need more Vichaar on this.
Bhai Joginder Singh jee clamoured all his life about the mistakes in the printed Saroops but no one listened to him. It is said that he did a lot of hard work and came up with the list of these mistakes and submitted it to Shromini Committee but no one took any notice. An effort should be made to correct the mistakes in the printed Saroops. Guru Sahib Kirpa karan.
Bhul Chuk dee Maafi jee.